Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

hưu non

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hưu non" peut être traduit en français par "retraite anticipée". C'est un terme utilisé pour désigner la situation dans laquelle une personne prend sa retraite avant l'âge légal ou habituel fixé par la loi ou par son entreprise.

Explication simple :
  • Hưu signifie "retraite".
  • Non signifie "jeune" ou "précoce".
Instructions d'utilisation :

Vous pouvez utiliser "hưu non" dans des contextes où l'on parle de retraite, notamment pour discuter des choix de carrière, des bénéfices de la retraite anticipée, ou des impacts financiers de cette décision.

Exemple :
  • Phrase simple : "Nhiều người mong muốn có thể nghỉ hưu non để tận hưởng cuộc sống." (Beaucoup de gens souhaitent pouvoir prendre leur retraite anticipée pour profiter de la vie.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus formels, "hưu non" peut être utilisé dans des discussions sur la législation du travail, les droits des travailleurs, ou les programmes de retraite. Par exemple, dans un article de loi, on pourrait dire : "Luật lao động quy định các điều kiện cho việc hưu non."

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "hưu non", mais on peut le combiner avec d'autres termes liés à la retraite, par exemple : - Hưu trí : retraite en général. - Hưu sớm : retraite précoce.

Autres significations :

"Hưu non" est principalement utilisé dans le contexte de la retraite, et il n'a pas d'autres significations significatives dans d'autres contextes.

Synonymes :
  • Hưu sớm : retraite précoce.
  • Nghỉ hưu trước tuổi : prendre sa retraite avant l'âge légal.
  1. retraite anticipée

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "hưu non"